口译实战:“点穴” 揭秘
发布日期:2017-03-06
时间:3月29日 13:30
地点:新闻演播厅
主讲人:曹建新 教授
讲座内容:
1.听力水平:首当其冲的口译“ 瓶颈” 。
2.记住源语,绝对不容忽视。
3. 是没弄懂还是记不下?何时做笔记?
4.笔译功底的先决作用。
5.口语基本功之影响。
6.口译之前,应该如何有效地做好准备?
主讲人简介:
英语界著名实战型口译教授,翻译专业研究生导师,南京大学教授,英国伦敦大学硕士,国际会议资深同传译员;五次获教学奖, 发表论文二十五篇, 海内外出版译著四十部; 五次担任省级和国家级“ 英语口译大赛” 评委会主席;常年担任国际会议同传译员, 同传、交传场次逾千场;
当年翻译班上的高徒:
◆ 华春莹: 我国外交部现任发言人;
◆ 马爱农: 《哈利•波特》译者;
◆ 刘欣: 1996 年国际英语演讲大赛冠军(英国伦敦)、 CCTV 著名英语节目主
持人;
◆ 夏鹏: 2005 年国际英语演讲大赛冠军(英国伦敦)、国内《夏说英文》主讲
人;
◆ 徐慎泽: 第二十二届《韩素音全国翻译大赛》 “ 汉译英” 冠军;
◆ 靳萌: 上海地区资深同传译员、 英国纽卡斯尔大学客座讲师。
曹教授执教口译二十余载,拥有极为丰富的口译教学经验和口译实战经历。
欢迎各位师生前往聆听!
红足1一世网址足球外国语学院
- 上一篇:时间规划方法
- 下一篇:走近周易—— 感受中国传统文化